Jump to content

ⵎⵓⵃⵎⵎⴰⴷ ⵛⴰⴼⵉⵇ

ⵙⴳ ⵡⵉⴽⵉⴱⵉⴷⵢⴰ
ⵎⵓⵃⵎⵎⴰⴷ ⵛⴰⴼⵉⵇ
ⵜⴰⵢⴽⵓⵏⵜ
ⵜⴰⵢⴽⵓⵏⵜ
ⵓⵎⵍⴰⵏ ⵓⴷⵎⴰⵡⴰⵏⵏ
ⵉⵙⵎ ⵓⴷⵎⴰⵡⴰⵏⵎⵓⵃⵎⵎⴰⴷ ⵙⵏⴼⵍ ⴳ ⵡⵉⴽⵉⴷⴰⵜⴰ
ⴰⴷⵖⴰⵔ ⵏ ⵜⵍⴰⵍⵉⵜⴱⵉⵔ ⵟⵎⵟⵎ ⵙⵏⴼⵍ ⴳ ⵡⵉⴽⵉⴷⴰⵜⴰ
ⴰⵙⴰⴽⵓⴷ ⵏ ⵜⵍⴰⵍⵉⵜ17 ⵛⵓⵜⴰⵏⴱⵉⵔ 1926 ⵙⵏⴼⵍ ⴳ ⵡⵉⴽⵉⴷⴰⵜⴰ
ⵜⴰⵖⵍⴰⵏⵜ ⴷ ⵜⵣⴷⵓⵖⵜ
ⵜⴰⵖⵍⴰⵏⵜⵍⵎⵖⵔⵉⴱ ⵙⵏⴼⵍ ⴳ ⵡⵉⴽⵉⴷⴰⵜⴰ
ⵜⴰⵎⵓⵔⵉⵍⵎⵖⵔⵉⴱ ⵙⵏⴼⵍ ⴳ ⵡⵉⴽⵉⴷⴰⵜⴰ
ⵜⵓⴷⵔⵜ ⵜⴰⵣⵣⵓⵍⵜ
ⵜⴰⵣⵣⵓⵍⵜⴰⵎⵙⴽⵏⴰⵡⴰⵍ, ⴰⵎⵙⵏⵉⵍⵙ, ⴰⵎⴰⵔⴰ ⵙⵏⴼⵍ ⴳ ⵡⵉⴽⵉⴷⴰⵜⴰ
ⵜⵉⵡⵓⵔⵉⵡⵉⵏ ⵉⵜⵜⵢⴰⵡⵙⵙⴰⵏⵏⴰⵎⴰⵡⴰⵍ ⴰⵄⵕⴰⴱ ⴰⵎⴰⵣⵉⵖ, ⴷⴷⴰⵔⵉⵊⴰ ⵜⴰⵎⵖⵔⵉⴱⵉⵜ ⴷ ⵉⴳⵔ ⵏ ⵓⵎⵎⵙⴽⴰⵍ ⵉⵏⴳⵔ ⵜⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⴷ ⵜⵄⵕⴰⴱⵜ ⵙⵏⴼⵍ ⴳ ⵡⵉⴽⵉⴷⴰⵜⴰ
ⴰⵙⵍⵎⴷ
ⴰⵙⵍⵎⴷⴰⵙⵉⵏⴰⵏ ⵏ ⵓⵥⵕⵓ (ⴰⵙⵉⵏⴰⵏ ⵏ ⵓⵙⵎⴷⵉ ⵟⴰⵕⵉⵇ ⴱⵏ ⵣⵉⵢⵢⴰⴷ, ⴰⵙⵉⵏⴰⵏ ⴰⵎⴰⵣⵉⵖ) ⵙⵏⴼⵍ ⴳ ⵡⵉⴽⵉⴷⴰⵜⴰ
ⵜⵉⵏⵎⵍ ⵜⴰⵢⵎⵎⴰⵜⴰⵙⵉⵏⴰⵏ ⵏ ⵓⵥⵕⵓ (ⴰⵙⵉⵏⴰⵏ ⵏ ⵓⵙⵎⴷⵉ ⵟⴰⵕⵉⵇ ⴱⵏ ⵣⵉⵢⵢⴰⴷ, ⴰⵙⵉⵏⴰⵏ ⴰⵎⴰⵣⵉⵖ) ⵙⵏⴼⵍ ⴳ ⵡⵉⴽⵉⴷⴰⵜⴰ
ⵜⵓⵜⵍⴰⵜⵢ ⵜⴰⵢⵎⵎⴰⵜⵜⵓⵜⵍⴰⵢⵜ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵙⵏⴼⵍ ⴳ ⵡⵉⴽⵉⴷⴰⵜⴰ
ⵜⵓⵜⵍⴰⵢⵉⵏ ⵢⴰⴹⵏⵉⵏⵜⵓⵜⵍⴰⵢⵜ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ, ⵜⵓⵜⵍⴰⵢⵜ ⵜⴰⵄⵕⴰⴱⵜ, ⵜⵓⵜⵍⴰⵢⵜ ⵜⴰⴼⵕⴰⵏⵚⵉⵚⵜ ⵙⵏⴼⵍ ⴳ ⵡⵉⴽⵉⴷⴰⵜⴰ
ⵜⵉⵙⵎⵖⵓⵔⵉⵏ
ⵜⵉⵙⵎⵖⵓⵔⵉⵏⵜⴰⵙⵎⵖⵓⵔⵜ ⵏ ⵓⴳⵍⴷⵓⵏ ⴽⵍⴰⵡⵙ ⵙⵏⴼⵍ ⴳ ⵡⵉⴽⵉⴷⴰⵜⴰ

ⵎⵓⵃⵎⵎⴰⴷ ⵛⴰⴼⵉⵇ (ⵙ ⵜⴼⵕⴰⵏⵚⵉⵚⵜ: Mohamed Chafik) ⵉⴳⴰ ⴰⵙⴰⵜⵉ ⴰⵎⵙⵙⵓⴳⵓⵔ ⴰⵎⵖⵔⵉⴱⵉ, ⴰⵔⴳⴰⵣ ⵏ ⵜⴷⵍⵙⴰ, ⴰⵎⴰⵔⴰ, ⴰⵎⵔⵣⵓ, ⴰⵎⵙⵏⵉⵍⵙⵓⵎⵙⵡⵉⵏⴳⵉⵎ ⴰⵎⴰⵣⵉⵖ. ⵉⵜⵜⵓⵢⵙⵙⴰⵏ ⵙ ⵓⵎⵖⴰⵔ ⴰⵏⵉⵎⴰⵏ ⵏ ⵓⵎⵓⵙⵙⵓ ⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵍⵎⵖⵔⵉⴱ, ⵉⵍⵓⵍ ⴳ ⵓⵙⴳⴳⵯⴰⵙ ⵏ 1926 ⴷⴰⵜ ⵏ ⵜⵍⴰⵍⵉⵜ ⴳ ⴱⵉⵔ ⵟⴰⵎ ⵟⴰⵎ, ⴰⵢⵜ ⵙⴰⴷⴷⵏ, ⵜⴰⵙⴳⴰ ⵏ ⵚⴼⵕⵓ.[1][2][3][4]

ⵉⴳⴰ ⵎⵓⵃⵎⵎⴰⴷ ⵛⴰⴼⵉⵇ ⴰⴳⵎⴰⵎ ⵏ ⵜⴽⴰⴷⵉⵎⵉⵜ ⵏ ⵜⴳⵍⴷⵉⵜ ⵏ ⵍⵎⵖⵔⵉⴱ, ⴰⵎⵙⵖⴰⵏ ⵏ ⵜⵎⴰⵡⴰⵙⵜ ⵏ ⵓⵙⵙⵍⵎⴷ ⴰⵏⴰⵎⵓⵔ, ⵉⵎⵉⵔⵉ ⵏ ⵓⵡⴰⵏⴽ ⴷⴰⵔ ⵓⵎⴰⵡⴰⵙ ⴰⵎⵣⵡⴰⵔⵓ, ⴰⵏⵎⵀⴰⵍ ⵏ ⵜⵉⵏⵎⵍ ⵜⴰⴳⵍⴷⴰⵏⵜ, ⴰⵏⴱⴷⴰⴷ ⵏ ⵓⵙⵉⵏⴰⴳ ⴰⴳⵍⴷⴰⵏ ⵏ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ (ⵙ.ⴳ.ⵙ.ⵎ), ⴰⵎⵥⵍⴰⵢ ⵏ ⵜⵓⵜⵍⴰⵢⵜ ⴷ ⵜⵙⴽⵍⴰ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⴷ ⵜⵄⵕⴰⴱⵜ ⴳ ⵙ.ⴳ.ⵙ.ⵎ, ⵎⵓⵃⵎⵎⴰⴷ ⵛⴰⴼⵉⵇ ⵉⴳⴰ ⵢⴰⵏ ⵙⴳ ⵓⴷⵎⴰⵡⵏ ⵉⵏⵎⵖⵓⵔⵏ ⵏ ⵓⵎⵓⵙⵙⵓ ⴰⴷⵍⵙⴰⵏ ⴰⵎⴰⵣⵉⵖ.[1]

ⵎⵓⵃⵎⵎⴰⴷ ⵛⴰⴼⵉⵇ ⴷⴰⵔⵙ ⵜⴰⵖⴰⵔⴰⵙⵜ ⵏⵏⵙ ⵜⴰⵎⵥⵍⴰⵢⵜ ⴳ ⵉⵎⵏⵖⵉ ⵏⵏⵙ ⵅⴼ ⵜⵎⴰⵣⵉⵖⵜ, ⵉⵃⵎⵍ ⵜⴰⵖⴰⵔⴰⵙⵜ ⵜⴰⴷⵍⵙⴰⵏⵜ ⵅⴼ ⵓⵖⴰⵔⴰⵙ ⵏ ⵜⵙⵔⵜⵉⵜ. ⴰⵔ ⵉⵜⵜⵎⴰⵖ ⵎⵓⵃⵎⵎⴰⴷ ⵛⴰⴼⵉⵇ ⵙ ⵓⴷⵍⵉⵙ ⴷ ⵓⵖⴰⵏⵉⴱ ⴷ ⵜⴳⵓⵔⵉ.[1][2][3][4]

ⵜⵉⵡⵓⵔⵉⵡⵉⵏ

[ⵙⵏⴼⵍ | ⵙⵏⴼⵍ ⴰⵙⴰⴳⵎ]

ⵎⵓⵃⵎⵎⴰⴷ ⵛⴰⴼⵉⵇ ⵉⴳⴰ ⵙⴳ ⵉⵎⵣⵡⵓⵔⴰ ⵍⵍⵉ ⵉⴼⵔⴽⵏ ⵙ ⵡⵓⴷⵎ ⴰⵎⵏⵏⴰⵡ ⵏ ⵜⵎⴰⴳⵉⵜ ⵜⴰⴷⵍⵙⴰⵏⵜ ⵏ ⵎⵕⵕⵓⴽ. ⵣⵖ ⵜⵉⵣⵡⵓⵔⵉ ⵏ ⵉⵙⴳⴳⵯⴰⵙⵏ 60 ⵖ ⵜⴰⵙⵓⵜ ⴰⴷ ⵉⵣⵔⵉⵏ, ⴰⴷ ⵉⵎⵎⴰⵖ ⴰⴼⴰⴷ ⵉⵜⵜⵓⵢⴰⵙⵙⴰⵏ ⵙ ⵡⵓⴷⵎ ⴰⴷ ⵉⵣⵣⵎⵣⵃⵍⵉⵏ ⵎⵕⵕⵓⴽ ⵏⴳⵔ ⵜⵎⵉⵣⴰⵔ ⵢⴰⴹⵏ. ⴽⵉⴳⴰⵏ ⴷ ⵜⵖⴰⵔⴰⵙⵉⵏ ⴰⵙ ⵉⵎⵎⴰⵖ ⴰⴷ ⵉⵙ ⵉⵎⵍ ⵉ ⵉⵏⴰⵎⵓⵔⵏ ⵎⴰ ⵙ ⴷ ⵓⵔ ⵉⵇⵇⴰⵏ ⴰⴷ ⵜⵜⵓⵏ ⵜⵉⵣⵔⵉⴳⵉⵏ ⵍⵍⵉ ⵅⴼ ⵜⴻⵜⵜⵓⵙⴽⴰ ⵜⵎⴰⴳⵉⵜ ⵏ ⵓⵎⵕⵕⵓⴽ, ⵙⵍⴰⵡⵏⵜ ⴰⴽⴽⵯ ⴰⵙⵎⵙⵉⵍ ⴰⵎⴰⵣⵉⵖ. ⵎⴽ ⴰⵏⵏ ⴰ ⴼ ⵢⵓⵔⴰ ⵖ ⵜⵙⵖⵓⵏⵜ ⵏ ⴰⴼⴰⵇ ⵢⴰⵏ ⵎⵏⵏⴰⵡ ⵉⵎⴰⴳⵔⴰⴷⵏ ⵅⴼ ⵡⴰⵎⵎⴰⴽ ⵉⴷⵔⴰⵏ ⵏ ⵓⵎⴰⵔⴳ ⵏ ⵜⴰⵎⵎⴰⵖⵜ ⵅⴼ ⵜⵎⴰⵣⵉⵔⵜ ⵍⵍⵉ ⵏⵏⴰⵏ ⵉⵎⴰⵣⵉⵖⵏ ⵉⵙⴳⴳⵯⴰⵙⵏ ⵍⵍⵉ ⴷ ⵜⴽⵛⵎ ⴼⵕⴰⵏⵚⴰ. ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵡⴷ ⵢⴰⵏ ⵓⵔ ⵜⵜ ⵢⵉⵡⵉ ⵖ ⵓⵣⵎⵣ ⴰⵏⵏ ⵖ ⵣⵓⵏ ⴷ ⴰⵡⴰⵍ ⴰⴷ. ⵎⴷⴷⵏ ⵓⵔⵜⴰ ⴷ ⴼⴼⵓⵖⵏ ⵖ ⵜⵏⴰⵏⵉⵡⵉⵏ ⵍⵍⵉ ⵙ ⵉⵥⴹⴰ ⵓⵎⵓⵙⵙⵓ ⴰⵏⴰⵎⵓⵔ ⴰⵙⵉⵡⵍ ⵏⵏⵙ. ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵜⴳⴰ ⴰⴳⵯⴷⴰⵍ ⵙ ⵓⵔ ⵉⵙⵏⵎ ⵢⴰⵏ. ⵎⴽ ⴰⵏⵏ ⴰ ⴼ ⴷⴰⵖ ⵉⵙⵡⴰⵏⴳⵎ ⴰⴷ ⵢⴰⵙⵉ ⵉⵎⵉⵙ ⵏ ⵍⵉⵙⵍⴰⵎ ⴰⵎⵏⵏⴰⵡ, ⵍⵉⵙⵍⴰⵎ ⵓⵔ ⵉⵇⵇⵏⵏ ⵅⴼ ⵉⵅⴼ ⵏⵏⵙ. ⴰⵙⵖⴰⵏ ⴰⴷ ⵉⵙⵎⴰⵏⵏ ⵉⵎⵕⵕⵓⴽⵉⵢⵏ, ⵢⵉⵖⵉ ⴰⴷ ⵉⴱⴷⴷ ⵎⵏⵉⴷ ⵏ ⵓⵙⵉⵡⵍ ⵉⵙⵙⵉⵎⵖⵓⵔⵏ ⵙ ⵢⴰⵏ ⵡⵓⴷⵎ ⵉⵙⵙⵉⵡⵉⴷⵏ ⴰⵙⵎⵙⵉⵍ ⴰⵄⵕⴰⴱ ⵏⵖ ⴰⴽⴽⵯ ⴰⵥⵓⵕ ⴰⵄⵕⴰⴱ, ⵉⵍⵓⵍⵏ ⵖ ⵉⵎⵓⵍⴰ ⵏ ⵓⵎⵓⵙⵙⵓ ⴰⵏⴰⵙⵉⵔⵉⵢ ⵖ ⵎⵉⵚⵕ, ⴷ ⵍⴱⴰⵄⵜ ⵖ ⵙⵓⵔⵢⴰ ⴷ ⵍⵄⵉⵔⴰⵇ. ⵎⵇⵇⴰⵔ ⴷ ⵓⵢⴰ ⵏⵏ, ⵉⵎⵕⵕⵓⴽⵉⵢⵏ ⵙⵓⵍ ⵇⵇⵏⵜ ⵡⴰⵍⵍⵏ ⵏⵏⵙⵏ ⵅⴼ ⵜⵓⴳⴳⵜ ⵏ ⵉⵙⵎⵙⵉⵍⵏⵏ ⵍⵍⵉ ⵅⴼ ⵜⴻⵜⵜⵓⵚⴽⴰ ⵜⵖⵙⵙⴰ ⵏⵏⵙⵏ.[1]

ⵖ ⵢⴰⵏ ⵓⵣⵎⵣ ⵍⵍⵉⵖ ⵉⵙⴰⵜ ⵓⵙⵉⵡⵍ ⵏ ⵉⵣⵔⴼⴰⵏ ⵓⴼⴳⴰⵏ ⴰⵔ ⴷ ⵉⴽⵛⵛⵎ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵔⵜ, ⵙⴰⵜⵏ ⵎⴷⴷⵏ ⴰⵔ ⵙⴰⵡⴰⵍⵏ ⵅⴼ ⵓⵣⵔⴼ ⵏ ⵜⵡⵉⵙⵉ ⵖ ⵜⵓⴷⵔⵜ ⵜⴰⵙⵔⵜⴰⵏⵜ, ⵖ ⵜⵓⴷⵔⵜ ⵜⴰⴷⵍⵙⴰⵏⵜ, ⵙⵙⴰⵜⵏ ⵉⵎⴰⵣⵉⵖⵏ ⴰⵔ ⵙⴰⵡⴰⵍⵏ ⴰⵡⴷ ⵏⵜⵜⵏⵉ ⵅⴼ ⵓⵣⵔⴼ ⵏⵏⵙⵏ ⵖ ⵡⴰⵡⴰⵍ, ⵙ ⵓⵣⵔⴼ ⵏⵏⵙⵏ ⵖ ⵉⵖⵔⵎ. ⵖⵉⵏⵏ ⴰⵖ ⴷ ⵜⵓⴳⴳⴰ ⵜⵡⵓⵔⵉ ⵉⵣⴳⴰⵏ ⵏ ⵎⵓⵃⴰⵎⵎⴰⴷ ⵛⴰⴼⵉⵇ ⴰⴼⴰⴷ ⴰⴷ ⵢⴰⵡⵙ ⵖ ⵜⵏⴽⵔⴰ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⴷ ⵉⴷⵍⵙ ⴰⵎⴰⵣⵉⵖ. ⵎⴰⴷ ⵢⴰⴷ ⵢⴰⵔⴰ ⵢⴰⵏ ⵓⴷⵍⵉⵙ ⵉⴳⴳⵣⵣⵓⵍⵏ ⵅⴼ ⵓⵎⵣⵔⵓⵢ ⵏ ⵉⵎⴰⵣⵉⵖⵏ, ⴰⴷⵍⵉⵙ ⵉⵥⴹⴰⵕⵏ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵉⵎⵉⵎ ⵉ ⵉⵎⴰⵣⵉⵖⵏ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵓⵎⵣⵔⵓⵢ ⵉⵙⵔⴳ ⴰⵙⵏ ⴰⴷ ⴷⴰⵖ ⵛⵛⵏ ⵉⴼⵔⴰⵡⵏ ⵖ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵉⵍⵍⴰⵏ ⵖ ⴷⵔⵏ, ⵉⵙⵙⵓⴼⵖ ⴷ ⴰⵎⴰⵡⴰⵍ ⵜⴰⵕⴰⴱⵜ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ, ⴷ ⵢⴰⵏ ⵓⴷⵍⵉⵙ ⵅⴼ ⵜⵊⵕⵕⵓⵎⵜ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ, ⵢⴰⵡⵙ ⴷ ⵢⴰⵜ ⵜⵔⴰⴱⴱⵓⵜ ⵏ ⵉⵎⴰⵣⵉⵖⵏ ⵖ ⵓⵙⵓⴼⵖ ⵏ ⵜⵙⵖⵓⵏⵜ ⵜⵉⴼⴰⵡⵜ ⵉⴼⴽⴰⵏ ⴰⵜⵉⴳ ⵉⴳⴳⵓⵜⵏ ⵉ ⵜⵉⵔⵔⴰ ⵙ ⵜⵎⴰⵣⵉⵖⵜ. ⴰⵎⵙⴽⴰⵏ ⴰⵎⴰⵣⵉⵖ ⴰⴷ ⵉⴳⴰⵏ ⵢⴰⵏ ⵖ ⵉⴹⵕⵉⵚⵏ ⵉⴳⴳⵓⵔⴰⵏ ⵢⴰⵔⴰ ⵎⵓⵃⴰⵎⵎⴰⴷ ⵛⴰⴼⵉⵇ. ⵉⵔⴰ ⴳⵉⵙ, ⵖ ⵜⴼⵔⴽⴰ ⵏ ⴰⵢⵍⵍⵉ ⵎⵓ ⵜⵜⵉⵏⵉⵏ ⴰⵙⵎⵓⵜⵜⵉ ⴰⴳⵎⵓⴽⵔⴰⵜⵉⵢ, ⴰⴷ ⵉⵙⵎⵓⵏ ⵉⵎⴰⵣⵉⵖⵏ ⴰⴼⴰⴷ ⵇⴷ ⵉⵏⵉⵏ ⴰⵎⵏⴰⴷ ⵏⵏⵙⵏ ⵖ ⵜⵉⵣⵉ ⴰⴷ ⵏ ⵜⵓⴷⵔⵜ ⵜⴰⵙⵔⵜⴰⵏⵜ ⵏ ⵎⵕⵕⵓⴽ.[1]

  • Pensées sous-développées, 1972, Librairie-papeterie des écoles, Rabat.
  • Ce que dit le muezzin, 1974, Librairie-papeterie des écoles, Rabat.
  • Aperçu sur trente-trois siècles d’histoire des Amazighs, 1989, Alkalam, Mohammedia.
  • Dictionnaire bilingue : arabe-amazigh, tome 1 (1990), tome 2 (1996), tome 3 (1999), Publications de l’Académie marocaine.
  • Quarante-quatre leçons en langue amazighe, 1991, Édition arabo-africaine, Rabat.
  • Le dialecte marocain : un domaine de contacte entre l’amazigh et l’arabe, 1999, publication de l’Académie marocaine, Rabat.
  • La langue tamazight et sa structure linguistique, 2000, Le Fennec, Rabat.
  • Pour un Maghreb d’abord maghrébin, 2000, Centre Tarik Ibn Zyad, Rabat.[1]
  • L’identité amazighe, discours prononcé à l’occasion de son entrée à l’Académie du royaume du Maroc le 25 novembre 1980.
  • Spécificité de la culture marocaine, discours préparé pour la première conférence nationale sur la culture marocaine tenue à Taroudant le 6 juin 1986.
  • La nécessité de l’ouverture culturelle, discours préparé pour les travaux de conseil national pour la culture tenu le 18 janvier 1993 à Rabat.
  • La préparation d’un dictionnaire réservé à la langue amazighe, discours prononcé lors des journées de la culture amazighe organisées le 16 novembre 1990 par l’Association marocaine pour la recherche et l’échange culturel à Rabat.
  • Autour du dictionnaire amazigh, deuxième discours prononcé lors des journées de la culture amazighe organisées le 16 novembre 1990 par l’Association marocaine pour la recherche et l’échange culturel à Rabat.
  • Discours d’inauguration de la première session du conseil d’administration de l’Ircam, Inghmisn n usinag, n° 1, mai 2003.[1]
  • « Les relations entre les langues arabe et tamazight », La recherche scientifique, n° 25, juin 1976, Institut universitaire pour la recherche scientifique, Rabat.
  • « Déduction de l’amazighe éloquente de l’amazighe vernaculaire », Association de l’Université d’été Agadir, 1982, in La culture populaire, l’unité dans la diversité, Imprimerie Fdala, Mohammedia.
  • « Le génie de la langue amazighe », in La culture populaire entre le local et le national, publication de l’Association d’université d’été d’Agadir, Okad, 1988, Rabat.
  • « La poésie amazighe et la résistance armée au Moyen et au Haut Atlas entre 1912-1934 », Alakadimiyya, n° 4, novembre 1987.
  • « Une lettre à mon ami en Islam », Tifawt, n°6, novembre 1995.
  • « Le substrat berbère de la culture maghrébine », Französish Heute, juin 1984.
  • « Éléments lexicaux berbères pouvant apporter un éclairage dans la recherche sur les origines préhistoriques des pyramides », Tifinagh, n° 11-12, août 1997.
  • « Existe-t-elle une langue amazighe classique », Inghmisn n usinag, Institut royal de la culture amazighe, mars 2004.
  • « Le vécu individuel d’une appartenance identitaire pluridimensionnelle », Mouqaddimat, n° 29-30, printemps 2004.[1]
  • « L’amazighe et la question culturelle au Maroc », Afaq, n° 1, janvier 1992.
  • « Le Maroc a sa propre identité », Tifawt, n° 5, avril 1995.
  • « Premiers éléments pour une charte nationale de patriotisme », Tifawt, n° 7, janvier 1996.
  • « C’était à Timahdit », Tifawt, n° 5, mars 1995.
  • « Lettre ouverte à moi-même, au Marocain multiple que je suis », Tifawt, n° 9, 1er trimestre 1997.
  • « Repus sont les loups. Qu’au moins ils digèrent mal ! », Tifawt, n° 11, hiver 1998.
  • « Quel avenir pour le berbère ? », Tifawt, n° 8, printemps 1998.
  • « Grand-père, dis-moi la patrie. », Tifawt, n° 4, novembre 1994.
  • « L’amazighité et le véritable nationalisme », Tamunt, Amrec, n° 1, janvier 1994.
  • « À Madame Marie-France de Paris, Europe des Quinze, Bruxelles », Tifawt, n° 6, novembre 1995.
  • « Faisons le bilan : le deuxième du siècle », Le Journal, 24 avril 1999.
  • « Et si l’on décolonisait l’Afrique du Nord pour du bon ! » Le monde amazigh, n° 53, novembre 2004.
  • « Les berbères, leur contribution à l’élaboration des cultures méditerranéennes », Le monde amazigh, n° 67, décembre 2005[1]

ⵉⵏⵎⵓⴳⴳⴰⵔⵏ

[ⵙⵏⴼⵍ | ⵙⵏⴼⵍ ⴰⵙⴰⴳⵎ]
  • Entretien avec la revue Tifawt, n° 4, novembre 1994.
  • Entretien avec la revue Alfurqan, n° 38, janvier 1997.
  • Entretien avec le journal Le monde amazigh, n° 60, mai 2005.
  • Entretien avec le journal Le monde amazigh, n° 8, avril 1997.
  • Entretient avec le journal Agraw amazigh, n° 80, avril 1996.
  • Entretien avec le journal Annachra, n° 60, 8 avril 1996.
  • Entretien avec le journal Annachra, n° 223, 29 mai 2000.
  • Entretien avec le journal Alharaka, n° 3816, 25 avril 2000.
  • Entretien avec la revue Nawafid, n° 17-18, août 2002.
  • Entretien avec le magazine Tel Quel, n° 181, 18 juin 2005.[1]
  • Un rapport sur la nécessité de la promotion de la langue amazighe et son enseignement à l’ensemble des Marocains, avril 1978.
  • Un manifeste pour la reconnaissance officielle de l’amazighité du Maroc, mars 2000.[1]

ⵥⵕ ⵓⴳⴳⴰⵔ

[ⵙⵏⴼⵍ | ⵙⵏⴼⵍ ⴰⵙⴰⴳⵎ]
  1. ^ a b c d e f g h i j k ⵕⴰⵛⵉⴷ_ⵏⴰⵊⵉⴱ_ⵙⵉⴼⴰⵡ (2006).ⴰⴱⵓⵕⵟⵕⵉ ⵏ ⵎⵓⵃⵎⵎⴰⴷ ⵛⴰⴼⵉⵇ (ⵜⴰⴼⵕⴰⵏⵙⵉⵙⵜ).Mondeberbere.com. ⴰⵙⴰⴽⵓⴷ ⵏ ⵜⵥⵕⵉ: 2025-11-30
  2. ^ a b "TelQuel : Le Maroc tel qu'il est". www.telquel-online.com. Archived from the original on 2007-06-11. Retrieved 2025-11-30.
  3. ^ a b "Amazigh World : Breves informations". www.amazighworld.org. Archived from the original on 2016-03-03. Retrieved 2025-11-30.
  4. ^ a b "Amazigh World : Breves informations". www.amazighworld.org. Archived from the original on 2007-08-04. Retrieved 2025-11-30.